Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Njemačko-bosanski rječnik

BETA Online-Wörterbuch Deutsch-Bosnisch: Begriff hier eingeben!
 ČčĆć...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Bosnisch-DeutschSeite 3 von 4   <<  >>
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

German-Bosnian Translation Forum

Hier kannst du Fragen zu Übersetzungen stellen (auf Bosnisch oder Deutsch) und anderen Benutzern weiterhelfen. Wichtig: Bitte gib den Kontext deiner Frage an!
Seite
|
#
| Suche | Richtlinien | Neue Frage stellen
Frage:
Ostergrüße????? » antworten
von ekw26 (DE), 2013-04-03, 15:46  Spam?  
Hallo an Alle, ich benötige die Übersetzung von folgendem Text:

Sretan Uskrs i lijepo se provedi, ne pretjeruj s kolacima

Herzlichen Dank im Voraus!!!!
Frage:
Benötige Eure Hilfe » antworten
von ekw26 (DE), 2013-01-28, 10:37  Spam?  
Hallo an Alle, ich hätte gerne die Übersetzung von folgendem Satz:
"Ti mozes sve al jedno ne"

Ganz lieben Dank im Voraus!!!
Liebe Grüße
Antwort: 
Du  #695206
von Cosmopolitana78, 2013-02-21, 11:12  Spam?  217.243.245...
Du kannst alles, nur eines nicht.
Chat:     
anonymous, 2013-02-23, 13:28  Spam?  79.253.7....
 #695594
Herzlichen Dank!!!!!
Frage:
Mädchen & Junge » antworten
von Chris1299, 2013-01-11, 21:46  Spam?  92.225.4...
Hallo zusammen,

kurze Frage an alle: Heißt Momak Junge und Cura Mädchen? Ganz neutral. Oder geht davon etwas in Richtung Freund/in bzw. Geliebter/e?

1.000 Dank
Chris
Antwort: 
von Cosmopolitana78, 2013-02-21, 11:12  Spam?  217.243.245...
 #695207
Ja, heißt beides.

Sowohl Junge/Freund (Beziehung) als auch Mädchen/Freundin (Beziehung)
Frage:
kann mir das jemand bitte übersetzen? » antworten
von am Telefon, 2012-09-28, 11:52  Spam?  134.97....
neke drage slike, opet zapocinju ples na usnama mi pjesma a u scru zemljotres moje leto...
Frage:
haallo » antworten
von hasanhahahajakkakaa, 2012-09-17, 18:30  Spam?  80.219.133....
auf deutsch bitte shnell
Antwort: 
1  #882165
von 17, 2017-11-14, 08:07  Spam?  89.0.255...
14685654178645154
Frage:
haha » antworten
von hasanhahahajakkakaa, 2012-09-17, 18:29  Spam?  80.219.133....
si zauvijek u mom srcu
Antwort: 
übersetzung  #705505
von xardas, 2013-04-28, 17:17  Spam?  37.24.147....
du bist immer in meinem herzen
Frage:
bitte übersetzten » antworten
von weinwolf01 (UN), 2012-08-02, 14:22  Spam?  
ich möchte dir einen blasen
Frage:
vozdrica, cickovo ulje kosica » antworten
von exyurock, 2012-05-28, 23:43  Spam?  62.143.243....
vozdrica, cickovo ulje kosica

was heisst das
Antwort: 
von Fellbacher73 (UN), 2012-07-04, 18:23  Spam?  
 #663177
"Vozdrica" - etwa Servus, Hallo

cickovo ulje - arctium lappa öl

kosica - Härchen?
Frage:
Hallo  könnte mir bitte helfen bin mir nicht ganz sicher ob ich es richtig verstanden habe  » antworten
von Anni-1977 (UN), 2012-02-10, 09:41  Spam?  
Hallo könnte mir das jemand bitte übersetzen . puno Hvala
umoram sam anni od života našla si krivu osobu!!!

Anni moramo da sjednemo pa da popričamo da ti objasnim svoj život ok?????
Und
pričat ćemo anni

Tausend dank
Antwort: 
anonymous, 2012-05-22, 21:42  Spam?  90.146.86...
 #657349
Danke dir sehr, ich bin müde anni vom leben, du hast die falsche Person gefunden!

Anni wir müssen uns hinsetzen und ein bisschen reden, dass ich dir etwas über meinem Leben erzähle ok?

wir werden reden anni
Frage:
lied » antworten
von honestone (UN), 2012-02-02, 21:06  Spam?  
könnte mir bitte jemand diesen Liedtext übersetzen:

Zar u ovim godinama tekst

Sta ja radim pored tebe
samog sebe, evo, pitam
kad si ti jos uvijek dijete
iz oka ti citam

Da l' da stanem il' nastavim
da l' da uzmem il' ostavim
ljubi me dok to ne rijesim
i oprosti ako pogrijesim

Ref. 2x
Zar u ovim godinama
covjek moze da poludi
evo, dajem sve sto trazi
da se pored mene budi

Nakon svega sto sam pros'o
idem srcem, a ne glavom
znam da grijesim, al' sta mogu
kad je s tobom ono pravo

dankeschön im Voraus!

lg
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Bosnisch-Deutsch-Wörterbuch (Njemačko-bosanski rječnik) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden